¡Qué complicado es nombrar un medicamento!

En verdad no recuerdo si en la facultad nos enseñaron esto tan interesante, solo recuerdo las veces que topaba con pared al momento de darle el nombre IUPAC a un compuesto, para nuestra información la IUPAC es la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada por sus siglas en inglés, osea la crema de la crema en cuanto a la Química se refiere (si la quimica que evitaste tanto y lo que te hizo estudiar algo que no es Química).

Bueno pues la IUPAC tiene sus reglas muy específicas para nombrar un compuesto químico como aquel del CH3-CH2-OH = a etanol = a alcohol etílico, aquel que te bebes en una cerveza o un tinto. Pero la cosa no es tan fácil, todo tiene su chiste y se va complicando, imaginemos que en la caja de un medicamento que estás consumiendo diga que tu estas bajo tratamiento con N-(4-hidroxifenil)acetamida y que otro medicamento que consumes a la vez  es el ácido 2-(acetiloxi)-benzoico por no decir que tomas PARACETAMOL y ÁCIDO ACETILSALICÍLICO. ¿Cuál es el chiste en esto? ¿Que diferencia tiene uno del otro si es la misma sustancia?

Bueno retomando el tema, un medicamento tiene 3 nombres (que complicados son los que estudiaron química, seguro piensas eso) esos tres son: el nombre químico (afortunadamente casi nunca lo usamos pero por regulación debe existir), el nombre generico y la marca.






















La Organización Mundial de la Salud (OMS) asigna la denominación común internacional o International Nonpropietary Name (INN) en el cual se puede identificar al medicamento a nivel mundial y el nombre no pertenece a nadie por poner algún ejemplo burdo el satélite natural de la tierra que es la LUNA, su nombre es LUNA en todo el mundo (en su idioma respectivo) y nadie se puede apoderar de su nombre, lo mismo pasa con un medicamento como el PARACETAMOL, de esa manera se conoce a nivel mundial, dirán algunos, también se llama ACETAMINOFEN, es cierto pero ese nombre no pertenece a la denominación INN sino a la denominación de la The United States Adopted Names (USAN), otros ejemplos son glibenclamida-glyburide; rifampicina-rifampim; salbutamol-albuterol.

Pues para darle nombre a un medicamento la USAN ayuda a no tener nombres tan complejos como la IUPAC, sin pasar por alto a la OMS (a veces difieren como ya se mostraron los ejemplos) y así tener un nombre más pronunciable y más amable como metoprolol, omeprazol, olanzapina y una lista interminable, esto es bajo una módica cantidad de 23 mil dolares (haga el calculo y registre su nombre cuando baje mas el dolar) y si es anticuerpo monoclonal usted tiene un descuento hasta los 15 mil dólares.

La USAN tiene reglas y normas establecidas para dar el nombre al medicamento, por ejemplo da click al link de abajo y te dara el documento del medicamento ERLOTINIB.

                               Consulta aquí el documento de USAN donde le da nombre 

Después de esta revisión ahora comprendo una duda que embarga a mi mente y es la siguiente.

A un paciente le prescriben Lasix (furosemida) y le suelen administrar LACSIS (furosemida) ahora ¿Cuál es el nombre INN y cuál el USAN?, es una broma........Saludos.






Referencias

  • American Journal of Health-System Pharmacy, Número: Volume 58(21), 1 November 2001, pp 2033-2041. Naming, labeling, and packaging of pharmaceuticals
  •  United States Adopted Name (USAN) Drug Finder. https://searchusan.amaassn.org/finder/usan/search/*/relevant/1/Keywords%3A%222000%22 accesado el 16/01/2018
  • Pronunciation Guide USAN https://www.ama-assn.org/pronunciation-guide acceso 15/01/2018
  • International Nonproprietary Names, OMS,  http://www.who.int/medicines/services/inn/en/ acceso 15/01/2018

Comentarios

Entradas populares de este blog

Indicación de Medicamentos Fuera de Etiqueta (Off Label) Implicaciones Legales

¿Qué significa XR, CC, Retard, en los medicamentos que usted consume?

Las gemas del infinito... de un paciente.